天才一秒记住【一路小说网】地址:https://www.waynot.net
——译者注。
[9]参见朱维基的译文“是哪一个绘画或是雕刻的大师,在那里制成了哪些明暗和线条,使最巧的巧匠看了也要惊叹不已?死的就像是死的,活的就像是活的。
我躬身行走时踏着的一切景象,目睹的人也不会比我看得更真切。”
(上海译文出版社,1984)朱维基是根据J.M.DentandSons公司1919年版ThoromosOkey的英译本转译的。
——译者注。
[10]通过在网上搜索,应该是HenryFrancisCary,罗斯金把他拼作Carey。
——译者注。
[11]即机会女神雅典娜(PallasAthena)。
——译者注。
[12]塞缪尔·约翰逊(1709-1784),英国著名文学家、文学批评家、词典编纂家。
——译者注。
[13]奥立佛·哥德斯密(1728-1774),英国著名小说家、戏剧家、诗人。
——译者注。
[14]因为在这里我第一次不得不以一种相对的形式来使用术语“真理”
和“美”
。
我必须暂时停下来,先把这两大艺术特征之间的关系说清楚,并且抗议那种将真理和美混淆起来的粗俗而愚蠢的习惯。
思想能力肤浅的人们想要用取得深刻这种感觉来进行自我奉承,于是不断地进行最严重的破坏,即将混乱引入明白的事物,然后因这种搅乱而看重自己。
被认为是达观明智的人宣称“美即是真理”
和“真理即是美”
,没有比听到这个更为普通的事了。
我会最诚恳地请求每一位明智的听到这种断言的人将发展中的哲学家夹在朦胧的蓓蕾状态时紧紧夹住;并且乞求他,如果他真的相信自己的断言的话,从今以后再也不要使用两个词来表示同一个事物。
事实是,真理和美是完全不同的事物,尽管它们经常是相关的。
那句话“二加二等于四”
是对的,但是它既不美也不丑,因为它是看不见的;一朵玫瑰是可爱的,但它既不是真的也不是假的,因为它是静谧的。
什么都不表现的事物不会是漂亮的,什么都不声明的东西不会是假的。
甚至将词语真和假普遍适用于虚伪和真实事情,这也是不对的。
一朵虚伪的玫瑰不是一朵“假”
的玫瑰,它根本就不是一朵玫瑰。
“假”
只在于说或招致这个信念,相信它是一朵玫瑰的人。
于是在有关艺术的事物中,词语的真假只有使用在画面上被认为是对事实的陈述的时候才是正确的。
画家断言说他所画的是一只狗,一个人,或一棵树的形状时。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!